Pradžia Paslaugos Bendrosios pardavimo sąlygos
Bendrosios pardavimo sąlygos

 

  1. Šios bendrosios pardavimo sąlygos taikomos visoms vertimo biuro „Bene dicta“, teikiamoms paslaugoms. Jeigu tarp vertimo biuro „Bene dicta“ ir vertimo biuro „Bene dicta“ kliento (toliau vadinamas „Užsakovu“) sudaroma atskira rašytinė paslaugų teikimo sutartis, šios bendrosios pardavimo sąlygos yra neatskiriama tokios paslaugų teikimo sutarties sudedamoji ir neatskiriama dalis. Jeigu tarp sudarytos rašytinės paslaugų teikimo sutarties ir šių bendrųjų pardavimo sąlygų atsiranda prieštaravimų arba (ir) neatitikimų, pirmenybė teikiama rašytinės paslaugų teikimo sutarties nuostatoms. Jeigu paslaugų teikimo sutartis nėra sudaroma, paslaugos teikiamos remiantis paslaugų užsakymo forma, kurioje vertimo biuras „Bene dicta“ ir Užsakovas susitaria dėl konkretaus užsakymo atlikimo sąlygų.

  2. Užsakovas patvirtindamas užsakymą (pasirašydamas paslaugų užsakymo formą, sutartį; patvirtindamas užsakymą el. paštu arba telefonu) sutinka su šiomis bendrosiomis paslaugų teikimo sąlygomis.

  3. Užsakovas negali atšaukti savo patvirtinto užsakymo be raštiško vertimo biuro „Bene dicta“ sutikimo. Tuo atveju, kai Užsakovas pageidauja nutraukti pradėtą vykdyti užsakymą, jis privalo nedelsdamas apie tai informuoti vertimo biurą „Bene dicta“ ir sumokėti už jau atliktą darbą pagal suderintus užsakymo atlikimo įkainius.

  4. Užsakovas įsipareigoja pranešti vertimo biurui „Bene dicta“ visą reikšmingą informaciją, susijusią su užsakymo paskirtimi ir atlikimu. Jeigu užsakymas (vertimas) yra skirtas spausdinti ir naudoti viešai, Užsakovas įsipareigoja iš anksto pranešti apie tai vertimo biurui „Bene dicta“ ir įsitikinti, kad ši informacija yra nurodyta paslaugų užsakymo formoje. Tokiu atveju, kai Užsakovas nepraneša apie tai, kad vertimas bus spausdinamas arba nesutinka mokėti už papildomą teksto peržiūrą prieš spausdinimą, Užsakovas neturi teisės vėliau reikšti pretenzijų dėl galimų klaidų, atsiradusių ruošiant tekstą spausdinti.

  5. Užsakovas, gavęs vertimo biuro „Bene dicta“ prašymą, įsipareigoja konsultuoti vertėjus ir (arba) pateikti turimą medžiagą (terminų žodynėlius, nuorodas ir kt. Informaciją), kuri padėtų vertėjui kokybiškai atlikti užsakymą.

  6. Užsakovo pretenzijos dėl užsakymo atlikimo kokybės turi būti pateikiamos vertimo biurui „Bene dicta“ ne vėliau kaip per 7 (septynias) kalendorines dienas nuo užsakymo atlikimo ir atidavimo Užsakovui dienos (jeigu kitaip nenurodyta paslaugų teikimo sutartyje). Pretenzijos dėl užsakymo atlikimo kokybės turi būti pateikiamos raštu ir tinkamai motyvuotos. Jeigu Užsakovo nusiskundimai yra pagrįsti ir motyvuoti, vertimo biuras „Bene dicta“ turi pašalinti trūkumus savo sąskaita. Jeigu Užsakovo nusiskundimai yra akivaizdžiai nepagrįsti, vertimo biuras „Bene dicta“ pateikia savo argumentus dėl pretenzijos nepagrįstumo. Kilę ginčai tarp Užsakovo ir vertimo biuro „Bene dicta“ dėl pretenzijų pagrįstumo sprendžiami derybomis. Nepavykus išspręsti ginčų derybomis, ginčas perduodamas nagrinėti atitinkamai Lietuvos Respublikos institucijai įstatymų nustatyta tvarka.

  7. Vertimo biuras „Bene dicta“ užtikrina pateiktų vertimui tekstų konfidencialumą ir gali atskleisti jų turinį tik asmenims, kurie yra tiesiogiai susiję su Užsakovo užsakyto užsakymo vykdymu ir kurie yra pasirašę konfidencialumo susitarimus su vertimo biuru „Bene dicta“. Ši konfidencialumo garantija negalioja tekstus siunčiant elektroniniu paštu, kai ne dėl siuntėjo valios informacija yra atskleidžiama arba prarandama.

  8. Užsakovas įsipareigoja nevilioti vertimo biuro „Bene dicta“ vertėjų arba redaktorių siūlymu įdarbinti arba suteikti laisvai samdomo vertėjo, redaktoriaus darbą.

  9. Jeigu nėra kitaip sutarta raštu, už suteiktas paslaugas Užsakovas atsiskaito per PVM sąskaitoje faktūroje nurodytą terminą. Laiku neapmokėjus sąskaitos, gali būti skaičiuojami 0,02 proc. delspinigiai už kiekvieną uždelstą dieną.

 

Atnaujinta ( Sekmadienis, 21 Vasaris 2010 23:42 )